improve translate at intro, based on 翻译探讨 #53

This commit is contained in:
xiewei18 2023-02-05 11:43:19 +08:00
parent 84ad39cfd0
commit 8578ab36af
2 changed files with 2 additions and 2 deletions

View file

@ -84,7 +84,7 @@ __本指南不提供此專案的實際支援服務__
我們不諱言我們對那些不願思考、或者在發問前不做他們該做的事的人的蔑視。那些人是時間殺手──他們只想索取,從不付出,消耗我們可用在更有趣的問題或更值得回答的人身上的時間。我們稱這樣的人為 ```失敗者(魯蛇)``` (由於歷史原因,我們有時把它拼作 ```lusers```)。
我們意識到許多人只是想使用我們寫的軟體,他們對學習技術細節沒有興趣。對大多數人而言,電腦只是種工具,是種達到目的的手段而已。他們有自己的生活並且有更要緊的事要做。我們了解這點,也從不指望每個人都對這些讓我們著迷的技術問題感興趣。儘管如此,我們回答問題的風格是指向那些真正對此有興趣並願意主動參與解決問題的人,這一點不會變,也不該變。如果連這都變了,我們就是在降低做自己最擅長的事情上的效率。
我們意識到許多人只是想使用我們寫的軟體,他們對學習技術細節沒有興趣。對大多數人而言,電腦只是種工具,是種達到目的的手段而已。他們有自己的生活並且有更要緊的事要做。我們認可這點,也從不指望每個人都對這些讓我們著迷的技術問題感興趣。盡管如此,我們只為那些真正有興趣並願意積極參與問題解決的人調整回答問題的風格。這點不會變,也不該變:否則,我們就是在最擅長的事情上降低效率。
我們(在很大程度上)是自願的,從繁忙的生活中抽出時間來解答疑惑,而且時常被提問淹沒。所以我們無情的濾掉一些話題,特別是拋棄那些看起來像失敗者的傢伙,以便更高效的利用時間來回答```贏家(溫拿)```的問題。