2.home-manager/modules/po/nl.po
Erwin Mintiens e7c24fc522 Translate using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translate using Weblate (Dutch)

Currently translated at 94.8% (37 of 39 strings)

Co-authored-by: Erwin Mintiens <erwin.mintiens@protonmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/nl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/nl/
Translation: Home Manager/Home Manager CLI
Translation: Home Manager/Home Manager Modules
2025-09-01 20:45:14 -05:00

153 lines
4.8 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
# This file is distributed under the same license as the Home Manager Modules package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager Modules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-22 10:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Erwin Mintiens <erwin.mintiens@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
"modules/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.1-dev\n"
#: modules/files.nix:206
msgid "Creating home file links in %s"
msgstr "Home-bestandskoppelingen aan het maken in %s"
#: modules/files.nix:219
msgid "Cleaning up orphan links from %s"
msgstr "Wees links van %s aan het opkuisen"
#: modules/home-environment.nix:647
msgid "Creating new profile generation"
msgstr "Genereer nieuwe profiel generatie"
#: modules/home-environment.nix:650
msgid "No change so reusing latest profile generation"
msgstr "Geen wijziging, laatste profiel generatie wordt hergebruikt"
#: modules/home-environment.nix:699
msgid ""
"Oops, Nix failed to install your new Home Manager profile!\n"
"\n"
"Perhaps there is a conflict with a package that was installed using\n"
"\"%s\"? Try running\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"and if there is a conflicting package you can remove it with\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Then try activating your Home Manager configuration again."
msgstr ""
"Oei, het is Nix niet gelukt om je nieuwe Home Manager profiel te "
"installeren!\n"
"\n"
"Misschien is er een conflict met het pakket dat geïnstalleerd was met\n"
"\"%s\"? Probeer het volgende te draaien\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"en als er een pakket is dat een conflict geeft kan je dat verwijderen met\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Probeer daarna je Home Manager configuratie opnieuw te activeren."
#: modules/home-environment.nix:735
msgid "Activating %s"
msgstr "%s aan het activeren"
#: modules/home-environment.nix:807
msgid "%s: unknown option '%s'"
msgstr "%s: onbekende optie '%s'"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:22
msgid "Migrating profile from %s to %s"
msgstr "Profiel aan het migreren van %s naar %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:54
msgid "Could not find suitable profile directory, tried %s and %s"
msgstr "Kan geen geschikte map vinden voor het profiel, %s en %s geprobeerd"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:106
msgid "Error: USER is set to \"%s\" but we expect \"%s\""
msgstr "Fout: USER heeft als waarde \"%s\" maar we verwachten \"%s\""
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:115
msgid "Error: HOME is set to \"%s\" but we expect \"%s\""
msgstr "Fout: HOME heeft als waarde \"%s\" maar we verwachten \"%s\""
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:132
msgid "Starting Home Manager activation"
msgstr "Home Manager activatie aan het starten"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:136
msgid "Sanity checking Nix"
msgstr "Nix aan het sanity checken"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:149
msgid "This is a dry run"
msgstr "Dit is een oefening"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:153
msgid "This is a live run"
msgstr "Dit is een echte run"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:159
msgid "Using Nix version: %s"
msgstr "Gebruikte Nix versie: %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:162
msgid "Activation variables:"
msgstr "Activatievariabelen:"
#~ msgid "Creating profile generation %s"
#~ msgstr "Profiel generatie %s aan het maken"
#~ msgid "No change so reusing latest profile generation %s"
#~ msgstr ""
#~ "Geen veranderingen dus de laatste profiel generatie %s wordt hergebruikt"
#~ msgid "Sanity checking oldGenNum and oldGenPath"
#~ msgstr "oldGenNum en oldGenPath aan het sanity checken"
#~ msgid ""
#~ "The previous generation number and path are in conflict! These\n"
#~ "must be either both empty or both set but are now set to\n"
#~ "\n"
#~ " '%s' and '%s'\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't mind losing previous profile generations then\n"
#~ "the easiest solution is probably to run\n"
#~ "\n"
#~ " rm %s/home-manager*\n"
#~ " rm %s/current-home\n"
#~ "\n"
#~ "and trying home-manager switch again. Good luck!"
#~ msgstr ""
#~ "Er is een conflict met de generatie nummer en pad! Deze\n"
#~ "moeten beide leeg of beide ingevuld zijn, maar zijn nu\n"
#~ "\n"
#~ " '%s' en '%s'\n"
#~ "\n"
#~ "Als je het niet erg vindt je vorige profiel generaties te verliezen dan\n"
#~ "is waarschijnlijk de eenvoudigste oplossing om het volgende te draaien\n"
#~ "\n"
#~ " rm %s/home-manager*\n"
#~ " rm %s/current-home\n"
#~ "\n"
#~ "en dan opnieuw 'home-manager switch' te proberen. Veel succes!"
#~ msgid "Migrating profiles from %s to %s"
#~ msgstr "Profielen van %s naar %s aan het migreren"