2.home-manager/modules/po/pt.po
Pedro de Mattia f4ad5068ee Translate using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translate using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translate using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translate using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Co-authored-by: Pedro de Mattia <pedromattia@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/pt_BR/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/pt_BR/
Translation: Home Manager/Home Manager CLI
Translation: Home Manager/Home Manager Modules
2026-01-31 16:22:15 +01:00

156 lines
4.9 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
# This file is distributed under the same license as the Home Manager Modules package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager Modules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-30 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Pedro de Mattia <pedromattia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
"modules/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: modules/files.nix:214
msgid "Creating home file links in %s"
msgstr "A criar links simbólicos em %s"
#: modules/files.nix:227
msgid "Cleaning up orphan links from %s"
msgstr "A limpar links órfãos do directório %s"
#: modules/home-environment.nix:680
msgid "Creating new profile generation"
msgstr "Criando nova geração de perfil"
#: modules/home-environment.nix:683
msgid "No change so reusing latest profile generation"
msgstr ""
"Reutilizando última geração de perfil devido a não existirem alterações"
#: modules/home-environment.nix:732
msgid ""
"Oops, Nix failed to install your new Home Manager profile!\n"
"\n"
"Perhaps there is a conflict with a package that was installed using\n"
"\"%s\"? Try running\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"and if there is a conflicting package you can remove it with\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Then try activating your Home Manager configuration again."
msgstr ""
"Épa! O nix não conseguiu instalar o seu novo perfil do Home Manager.\n"
"\n"
"Talvez haja um conflito com um pacote que foi instalado usando\n"
"\"%s\"? Tente executar\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"e se houver algum pacote com conflito, remova-o com\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"E então tente novamente ativar a sua configuração do Home Manager."
#: modules/home-environment.nix:768
msgid "Activating %s"
msgstr "Ativando %s"
#: modules/home-environment.nix:840
msgid "%s: unknown option '%s'"
msgstr "%s: opção desconhecida '%s'"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:22
msgid "Migrating profile from %s to %s"
msgstr "A migrar perfil de %s para %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:54
msgid "Could not find suitable profile directory, tried %s and %s"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar uma diretoria de perfil apropriada, foi tentado "
"%s e %s"
#. translators: For example: HOME is "/home/foo", expected "/home/bar"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:109
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:121
msgid "%s is \"%s\", expected \"%s\""
msgstr "%s é \"%s\", o esperado era \"%s\""
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:138
msgid "Starting Home Manager activation"
msgstr "Iniciando ativação do Home Manager"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:142
msgid "Sanity checking Nix"
msgstr "Revalidando Nix"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:155
msgid "This is a dry run"
msgstr "Essa é uma execução de teste"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:159
msgid "This is a live run"
msgstr "Essa é uma execução de fato"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:165
msgid "Using Nix version: %s"
msgstr "Usando versão do Nix: %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:168
msgid "Activation variables:"
msgstr "Variáveis durante ativação:"
#~ msgid "Error: USER is set to \"%s\" but we expect \"%s\""
#~ msgstr "Erro: USER está definido como \"%s\" mas é esperado \"%s\""
#~ msgid "Error: HOME is set to \"%s\" but we expect \"%s\""
#~ msgstr "Erro: HOME está definida como \"%s\" mas é esperado \"%s\""
#~ msgid "Creating profile generation %s"
#~ msgstr "A criar geração %s para o perfil"
#~ msgid "No change so reusing latest profile generation %s"
#~ msgstr ""
#~ "Nenhuma mudança, portanto a reusar a última geração %s para o perfil"
#~ msgid "Sanity checking oldGenNum and oldGenPath"
#~ msgstr "Revalidando oldGenNum e oldGenPath"
#~ msgid ""
#~ "The previous generation number and path are in conflict! These\n"
#~ "must be either both empty or both set but are now set to\n"
#~ "\n"
#~ " '%s' and '%s'\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't mind losing previous profile generations then\n"
#~ "the easiest solution is probably to run\n"
#~ "\n"
#~ " rm %s/home-manager*\n"
#~ " rm %s/current-home\n"
#~ "\n"
#~ "and trying home-manager switch again. Good luck!"
#~ msgstr ""
#~ "O número da geração anterior e o caminho não batem! Ambos\n"
#~ "precisam estar ou vazios ou definidos, mas estão definidos como\n"
#~ "\n"
#~ " '%s' e '%s'\n"
#~ "\n"
#~ "Se não se importa de perder gerações de perfis anteriores, então\n"
#~ "a solução mais rápida é provavelmente executar\n"
#~ "\n"
#~ " rm %s/home-manager*\n"
#~ " rm %s/current-home\n"
#~ "\n"
#~ "e tentar executar \"home-manager switch\" de novo. Boa sorte!"