2.home-manager/modules/po/it.po
Leonardo Randacio d19f3213e5 Translate using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translate using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Co-authored-by: Leonardo Randacio <leonardorandacio@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/it/
Translation: Home Manager/Home Manager CLI
Translation: Home Manager/Home Manager Modules
2025-08-11 17:17:34 -05:00

151 lines
4.7 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
# This file is distributed under the same license as the Home Manager Modules package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager Modules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-22 10:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-11 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Randacio <leonardorandacio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
"modules/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
#: modules/files.nix:206
msgid "Creating home file links in %s"
msgstr "Creo i collegamenti della home in %s"
#: modules/files.nix:219
msgid "Cleaning up orphan links from %s"
msgstr "Pulisco i collegamenti rimasti orfani da %s"
#: modules/home-environment.nix:647
msgid "Creating new profile generation"
msgstr "Creando nuova generazione di profilo"
#: modules/home-environment.nix:650
msgid "No change so reusing latest profile generation"
msgstr "Nessun cambiamento quindi riutilizzo l'ultima generazionedi profilo"
#: modules/home-environment.nix:699
msgid ""
"Oops, Nix failed to install your new Home Manager profile!\n"
"\n"
"Perhaps there is a conflict with a package that was installed using\n"
"\"%s\"? Try running\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"and if there is a conflicting package you can remove it with\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Then try activating your Home Manager configuration again."
msgstr ""
"Ops, Nix non è riuscito ad installare il tuo nuovo profilo Home Manager!\n"
"\n"
"Forse c'è un conflitto con un pacchetto che è stato installato utilizzando\n"
"\"%s\"? Provate ad eseguire\n"
"\n"
"· · · ·%s\n"
"\n"
"e se ci fosse un pacchetto in conflitto, puoi rimuoverlo con\n"
"\n"
"· · · · %s\n"
"\n"
"Poi prova a riattivare la configurazione Home Manager."
#: modules/home-environment.nix:735
msgid "Activating %s"
msgstr "Attivando %s"
#: modules/home-environment.nix:807
msgid "%s: unknown option '%s'"
msgstr "%s: opzione non riconosciuta '%s'"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:22
msgid "Migrating profile from %s to %s"
msgstr "Migrazione del profilo da %s a %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:54
msgid "Could not find suitable profile directory, tried %s and %s"
msgstr ""
"Impossibile trovare directory del profilo adatta, si è provato con %s e %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:106
msgid "Error: USER is set to \"%s\" but we expect \"%s\""
msgstr "Errore: USER è impostato su \"%s\" ma ci aspettiamo \"%s\""
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:115
msgid "Error: HOME is set to \"%s\" but we expect \"%s\""
msgstr "Errore: HOME è impostata su \"%s\" ma ci aspettiamo \"%s\""
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:132
msgid "Starting Home Manager activation"
msgstr "Iniziando attivazione Home Manager"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:136
msgid "Sanity checking Nix"
msgstr "Controllando Nix"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:149
msgid "This is a dry run"
msgstr "Questo è un avvio secco"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:153
msgid "This is a live run"
msgstr "Questa è una esecuzione live"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:159
msgid "Using Nix version: %s"
msgstr "Versione di Nix in uso: %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:162
msgid "Activation variables:"
msgstr "Variabili di attivazione:"
#~ msgid "Creating profile generation %s"
#~ msgstr "Creando profilo di generazione %s"
#~ msgid "No change so reusing latest profile generation %s"
#~ msgstr ""
#~ "Nessuna modifica, verrà riutilizzata l'ultimo generazione di profilo %s"
#~ msgid "Sanity checking oldGenNum and oldGenPath"
#~ msgstr "Controllando oldGenNum e oldGenPath"
#~ msgid ""
#~ "The previous generation number and path are in conflict! These\n"
#~ "must be either both empty or both set but are now set to\n"
#~ "\n"
#~ " '%s' and '%s'\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't mind losing previous profile generations then\n"
#~ "the easiest solution is probably to run\n"
#~ "\n"
#~ " rm %s/home-manager*\n"
#~ " rm %s/current-home\n"
#~ "\n"
#~ "and trying home-manager switch again. Good luck!"
#~ msgstr ""
#~ "I precedenti numero di generazione e il percorso sono in conflitto!\n"
#~ "Devono essere entrambi vuoti o entrambi popolati ma ora sono impostati "
#~ "su\n"
#~ "\n"
#~ "'%s' e '%s'\n"
#~ "\n"
#~ "Se non ti dispiace perdere le generazioni di profili precedenti,\n"
#~ "allora la soluzione più semplice è probabilmente eseguire i comandi\n"
#~ "\n"
#~ "rm %s/home-manager*\n"
#~ "rm %s/current-home\n"
#~ "\n"
#~ "e provare a cambiare home-manager di nuovo. Buona fortuna!"